El estilo pachuco, the way Costa Ricans describe a very "ordinario" way of speaking, has a different way to say just about anything. If you ever meet a hopeless pachuco, someone who makes a point of using the slang version of EVERYTHING, he might even give you a different variation of Costa Rica's signature 'pura vida'. "Rapu davi, jema," he might say to you. Please note that this utterance is simply the juxtaposition of syllables in the words 'pura vida, maje'. (Note that 'maje' is now popularly pronounced and spelled 'mae' and is often used in the same way and with the same frequency as 'dude' in English.)
Rapu davi, goami. :::wink:::
By the way, I just Googled 'rapu davi' and one of the top web results was a page about Chile's Easter Island, or 'Rapa Nui' in the local tongue. (That is, Easter Island's natives' language, not Spanish.) I don't really care to research that one much more, but every time I had previously thought of 'rapu davi', Easter Island had come to mind. Maybe I'm not the only one...
Friday, February 29, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment