In Chile they use the word queque for cake, but also use it for buttocks. Whenever I tell Costa Ricans this, they think it's kind of goofy. Well, it might be, but I always remind them:
"Uds. (los ticos), sí, tienen razón porque un queque no siempre viene partido"
"You Costa Ricans are right because a cake doesn't always come separated into pieces."
I'm not sure how well this translates, but I always got a good laugh out of it.
No comments:
Post a Comment